CO
Coffee Break Spanish
Coffee Break Languages
Atracciones y ambiente en la plaza
From Scenes Season 2 | Chapter 8: Las fiestas del barrio — Mar 12, 2026
Scenes Season 2 | Chapter 8: Las fiestas del barrio — Mar 12, 2026 — starts at 0:00
Hey everybody, it's Farnush Therabi from the So Money Podcast. Today's episode is sponsored by Nerdwallet's Smart Money Podcast, the show that breaks down financial decisions with a team of trusted journalists. You'll get research backed insights and clear pros and cons whether you're planning a big purchase or just want to grow your wealth. They explain the why behind decisions like investing, home buying, and choosing credit cards with clear, research-backed insights. Make your next financial move with confidence. Follow nerdwallet's Smart Money Podcast on your favorite podcast app. We're lost. And the concert starts soon. I wanted to get there early. I'm gonna ask that man for directions. Hi there! We're trying to get to the amphithe ater. Well, you're gonna take a left at the old oak tree at this here road. Heh. Nah, I'm just kidding. Let me get my phone out. How is there signal out here? T-Mobile and US Cellular are coming together, so the network out here is huge . We get the same great signal as the city, saving a boatload with benefits. And there's a five-year price guarantee, too. Okay, here's the turn. Actually, can you pull up the way to a T-Mobile store? America's best network just got bigger. Switch to T-Mobile today and get built-in benefits the other guys leave out. Plus, our five-year price guarantee. And now T-Mobile is available in a U.S. cellular store near you. Best Mobile Network based on analysis by Uglos B test intelligence data second half of 2025. Bigger network. The combination of T-Mobile and US cellular's network footprints will enhance the T-Mobile network's coverage. Price guarantee on top text and data. Exclusions like taxes and fees applied. See T-Mobile.com for details Scenes from the Coffee Break Spanish Cafe, Season 2, Lesson 8 . Hola, a todos, ¿qué tal estás, Marc? Muy bien, ¿y tú, Pablo? Yo fenomenal también, con muchas ganas y mucha energía y deseando saber qué nos cuenta Isabel hoy. Pues yo tengo que decir que siempre, siempre, siempre, Pablo tiene energía. Aunque sea muy cansado, voy a confessar one: because if you imagine if I have two cafes Well we're delighted that you've got lots of energy today for another episode of Coffee Break Spanish. This is of course scenes from the Coffee Break Spanish Cafe where we're taking a little slices of life from our cafe in a typical Spanish town and meeting some of the regulars, meeting some new people, and seeing what happens on a day to day basis in our cafe. In the year, present how it celebrated the años of Mitocay Pablo, the king of Jose Nati revents, and acabaron todos los niños llenando el bar of alegria andar . That we can really get into things because you used a word for namesake. Namesake, tocayo. Okay, so T-O-C-A-I-Y-O. So another useful word that we didn't even think we were going to learn today. That is the beauty of coffee break. Okay, let's get on with today's episode. Este fin de semana han empezado las fiestas del barrio . Así que en el bar estamos a tope . Esta semana nuestros clientes hab ituales vienen un poquito menos . Y los jóvenes del barrio se amontonan en las mesas de la terraza . Los veo y no puedo evitar recordar mis años de juventud . Las calles del barrio están adorn adas con luces y en el parque de las palomas hay atracciones de feria para los más pequeños: un tío vivo, un tren de la bru ja y hasta unos coches de cho que . También hay puestos en los que vend en algodón de azúcar y palomitas dulces y otros de buñuelos y churros . Además, en la plaza han montado, como cada año, una barra y han puesto unos altavoces grandes . La música suena desde la hora del almuerzo hasta la madrugada. Es tradición en estas fiestas que el primer día queden para cenar todos los chicos del instituto antes de ir a bailar a la verbena de la plaza , creo que es de las pocas veces que en el bar tenemos mes as tan grand es reservadas . Siempre llegan sobre las nueve de la noche y piden platos típicos para compartir . Las croquetas , la tortilla de patatas y los flamenquines son los plat os estrella . Las cenas siempre van acompañadas de jarras de tinto de verano bien fresquito . Es una alegría tener el bar lleno de gente joven. Me encanta cómo se despiden con alegría y se dirigen a la plaza a seguir con la fiesta a otra parte . Verlos siempre me trae buenos recuerdos . Qué maravilla, me habría encantado estar en esta verbena y pasándomelo también como parece que se lo están pasando ellos. Exacto. Ok. Let's go back through each sentence and study it line by line. Este fin de semana han empezado. No. So the neighborhood festivities have started. Este fin de semana han empezado las fiestas del barrio. Así que en el bar estamos a tope. So the bar is absolutely packed, super busy. CAPI. Sí, Marky, es una expresión súper versátil porque la podemos usar en muchísimos contextos. Por ejemplo, si te digo: esta semana estoy a tope de curro. ¿De curro? ¿Qué es cur Oh, there we go. That is something new for me. So to be estar a tope de curro. So you are up to your eyes with work. But in this sense, the bar is Aaron Powell Okay, so esta semana nuestros clientes habituales, so that's our regular customers this week, vienen un poquito menos. They're coming in a little bit less often. People from the neighborhood . So amontonarse means well you can you can see it the the mount they're mounting up they're basically piling up Right. So there we can use exactly the expression in English work is piling up and on me as it were. Evitar recordar mis años de juventud. Los veo hay sidem y no puedo evitar recordar and I can' help remembering mis años de juventud, my own years of youth. PUBG. Las calles del barrio están adornadas con luces. Y en el parque de las palomas hay atracciones de feria para los más pequeños. Un tío vivo, un tren de la bruja y hasta unos coches de choque. Okay, so las caes del barrio, the neighborhood streets, stand adornadas con luces. They're decorated with lights. The Dove Park or Pigeon Park, I never know. That's a carous Do you say ghost train? So it's a witch train in Spanish, y hasta unos coches de choque and even some . what do we call them? Bumper cars. Bumper cars, sí. Mark, ¿cuál era tu atracción de feria favorita cuando eras pequeño ? No sé cómo se diría en español. Bueno, a ver. Pero hay pues hay patos. Sí . Y tienes que pescarlos. Pescar los patos. Y si los consigues te dan un premio. Exacto, sí. Ah, muy bien. No sé si la tenéis en inglés. El Saltamontes. El Saltamontes es un grasshopper, I think. Y es como una atracción que tiene como brazos y entonces van subiendo y bajando y No sé cómo se llama y basicly has wings and then you are at the end of the wing with the belt and everything and then it rotates and it goes up and down if we had También hay puestos en los que venden algodón de azúcar y palomitas dulces y otros de buñuelos y churros. There are also stalls I puestos and lose there are stalls in which literally the sell candy floss algodon de azucar y palomitas dulces and sweet popcorn y otros dul And there are others that are selling what would be called buñuelos? Fritters? Like the fried sweet things. I think fritters is probably as close as we'll get. Claro. Además, en la plaza han montado, como cada año, una barra y han puesto unos altavoces grandes. So además, what's more? En la plaza in the square and montado como cada año, they've set up as they do every year, una barra, a bar counter, y han puesto unas altavoces grandes, and they've like installed some large loudspeakers. Muerzo hasta la madrugada. So music plays desde la hora del muerzo from lunch time hasta la madrugada until the early hours of the morning. Very much party time. Okay, let's break there. We'll be back in just a moment to continue the rest of the text . In each episode of the scenes from the Coffee Break Cafe Podcast, you'll enjoy listening to the story and our discussion of keywords and phrases from each chapter. But what if you could explore the language even further and take your learning to the next level. That's where the Scenes Online course comes in. For every chapter you'll get comprehensive lesson notes, a video version of the reading, exercises, vocabulary, and even spotlight videos that help break down the key expressions and grammar points with additional examples. It's the perfect way to deepen your understanding and get even more from the story. wealth of learning resources visit coffeebreaklanguages.com slash scenes. Hey everybody it's Farneus Tarabi, host of the So Money Podcast. This episode is sponsored by Smart Travel , a new podcast from Nerdwallet. You know that one friend who always finds the best travel deals, picks the right cards, and somehow ends up in first class for the price of coach? Smart Travel is like that friend, but in podcast form, they cover things like which travel cards earn their keep and which are just heavy, shiny metal, and the smartest ways to book flights without playing guess the cheapest day. Travel smarter and spend less with help from NerdWallet. Follow smart Telrav wherever you get your podcasts. Could AI help you do more of what you love? Workday is the AI platform for HR and finance that actually knows your business. We help you handle the have-to-dos so you can focus on the can't wait to dos . It's a new work day. The kids really love that playhouse, huh? Yeah, it's not just a child's playhouse, it's a rental property. Kids, off Gary's roof. Someone who lives in there? Lives, works, and thrives. Your Wi-Fi reaches all the way to the playhouse? We're Gagaleonaires. It reaches everywhere. Can I check it out? Sorry. But solid. But the treehouse just opened up? Live without limits. Get home internet from ATT and cover your whole house, even your playhouse turned rental property . ATT extended Wi-Fi coverage service required. Limited availability. Visit ATT.com forward slash internet to learn more . Okay, so it's very much la fiesta del barrio at the moment and we are Es tradición en estas fiestas que el primer día queden para cenar todos los chicos del instituto antes de ir a bailar a la verbena de la plaza. Okay. I've got a question about the sentence for you, Pablo, but we'll translate it first and then we'll come back to it. So all of the high school kids meet up for dinner. They have have a meal together. Antes de ir a bailar a la verbena de la plaza. So before going to dance a la verbena a new word. Verbena no lo conozcas esta palabra. But it's not a conosco como verbena, like the the is it lemon smelling citrus flavour? I know that my wife has shower gel that's verbena shower gel. Verbena, but no tiene nada que ver. Una verbena is una fiesta al aire libre con música, con un DJ, con una orchestra type. It is very typical during the months of the year in quick publish or in quick fest Okay, okay, muy bien. The street party in the square. But I've got a question about the subjunctive in the sentence. Estradicion in estas fiestas que el primer dia que den para cen ar todos los chicos. So why are we using a subjunctive here? Por varias razones. La primera de ellas es porque cuando decimos estradicción que o es tradicional que, using the adjective instead, estamos juzgando algo. We're basically passing judgment onto something. We're giving an opinion. And this requires the subjunctive. It is a tradition that they do something, so it's two subjects. So it's a little bit like es importante que vaya sal la fiesta or whatever. Que queden o es costumbre quedar si no es para nadie en específico. Ok, perfecto. Ok, vamos a seguir. Creo que es de las pocas veces que en el bar tenemos mesas tan grandes reservadas Right, so I think that it's one of the few times, creo que es de las pocas literally one it's of one of the few times queen emos mesas tan grandes reservadas that we've So siempre llegan sobre las nueve de la noche. They always arrive at nine in the evening and platos typicos for compartir And the order typical dishes to shear. So croquettes de jamon de polle. De jamón, también me gustan mucho las de boletus, que es un tipo de seta. Son mushrooms. Mushrooms, sí. Y también las de pollo. La tortilla de patatas, claro. No vamos a entrar en el debate Spanish of with or without onion. En jamón serrano y también está como rebozado. Ah, ok. Pero Mark tenemos los platos estrella, y estrella es un sustantivo. So these are the stardishies, the best sellers. Yes, so there's no agreement there with platos. It's no estrellos or anything like that. No, no, no, no. Pero no voy a decir nada más porque es el tema de nuestro spotlight. Así que Annabel nos va a explicar todo sobre este aspecto. Perfecto. Las cenas siempre van acompañadas de jarras de tinto de verano bien fresquito. Okay, so lastenas, the dinners siempre van accompan adas they're always accompanied by jarras de tinto de verano so they're always accompanied by pictures of tinto ver No, no, no. Eso es la sangría. And it's bien fresquito, es uh nice and and chilled. Y Pablo, estos son ños o jóvenes más bien. Bueno, pero es tinto de verano sin alcohol, claro. Vale, perfecto. Es una alegría tener el bar lleno de gente joven. Es una alegría, es una joy tener Mary Mark. Marky, y esto es similar a lo que hemos visto anteriormente, porque aquí podríamos decir es una alegría que tengan Of course. So this is like a big same idea of Es una alegría que plus the subjunctive, if we're referring specifically to particular people, but here we're just using the infinitive because it's more generic. So I love how they say goodbye cheerfully. Just one thing about that . I love how they say goodbye cheerfully. It's not saying I love that they say goodbye cheerfully. Because if that were the case it would be me encanta que se despidan con alegría, yeah. So when you say I love how something happens, you know that it happens and you love that. Exacto. But I love that it happens, then you're passing judgment, and that's where you would use the subjunctive. Verlos siempre me trae buenos recuerdos. So seeing them always brings back good memories for me. Muy bien. We've covered a lot in this lesson. There have been some nice expressions like a tope and amontonarse. Yeah, lots of subjunctives and interesting aspects of the subjunctive that we perhaps we've not covered before in in other episodes. Okay, listen out for those as we hear the text one more time. This time at a more normal speaking speed Este fin de semana han empezado las fiestas del barrio. Así que en el bar estamos a tope . Esta semana, nuestros clientes habituales vienen un poquito menos y los jóvenes del barrio se amontonan en las mesas de la terraza. Los veo y no puedo evitar recordar mis años de juventud . Las calles del barrio están adornadas con luces y en el Parque de las Palomas hay atracciones de feria para los más pequeños. Un tío vivo, un tren de la bruja y hasta unos coches de choque. También hay puestos en los que venden algodón de azúcar y palomitas dulces y otros de buñuelos y churros. Además, en la plaza han montado, como cada año, una barra y han puesto unos altavoces grandes
This excerpt was generated by Smart Features
Listen to Coffee Break Spanish in Podtastic
For listeners, not advertisers
All podcast names and trademarks are the property of their respective owners. Podcasts listed on Podtastic are publicly available shows distributed via RSS. Podtastic does not endorse nor is endorsed by any podcast or podcast creator listed in this directory.